lady_dalet (lady_dalet) wrote,
lady_dalet
lady_dalet

Categories:

Вепрь = Медведь

А́льбрехт I Бранденбу́ргский (нем. Albrecht I. von Brandenburg, также А́льбрехт Медве́дь (нем. Albrecht der Bär), Альбрехт Балленштедтский (нем. Albrecht von Ballenstedt; ок. 1100 — 18 ноября 1170, предположительно Штендаль) — граф из рода Асканиев, основатель и первый маркграф БPанденбургской марки.

Lady-Dalet: А́льбрехт Медве́дь - А́ль-бр-ехт (ехт = echt - сущий, на самом деле (нидер.), exit - выход) - Медве́дь - BÄR

Lady-Dalet: BR
echen - ломать, разбивать, переламывать, порвать.

Аскании (нем. Askanier) — княжеский род в Германии. Их название происходит от латинизированной формы (лат. Ascharia) их владения в Ашерслебене. С XI века они жили в восточной Саксонии.

Lady-Dalet: Ascharia - Asche - прах, зола, пепел (Aria).

В 1762-1796 годах Аскании правили в России в лице императрицы Екатерины II. (Transform).

Сведения о месте его рождения не сохранились. Достоверного объяснения прозвища «Медведь» также нет.

В 1411 году бранденбургские земли были переданы в управление дома Гогенцоллернов (schwarz-weis),





О происхождении слова есть разные теории. Согласно славянской теории, название города Бранденбург, в честь которого названа эта земля, восходит к распространённому славянскому топониму Бранибор или Бранный Бор, то есть «оборонный (пограничный) лес».

По другой версии, название происходит от германского слова «brenan» (ср. нем. brennen жечь, гореть) и означает «город, возникший на месте выжженного леса» (выкорчёвывание леса в древности производили огнём).

Согласно третьей версии, название города и земли связано с монастырём св. Брендана, основанным в здешних местах в VII—VIII веках ирландскими миссионерами.

Предполагается, что в своём странствии Брендан видел благословенный остров, покрытый растительностью. Легенда гласит также, что он встретился с морским чудовищем, это происшествие приписывается и его современнику св. Колумбе.

Другая легенда повествует о его высадке на остров, который оказывается гигантским морским чудовищем по имени Ясконтий. Эта история имеет параллели и в других культурах, не только в ирландской, в преданиях от Синдбада-морехода до Пиноккио.

Слова «al Naël Deu» из текста о его путешествиях считаются лингвистами-этимологами основой французского термина «Ноэль» (фр. Noël — «рождество»)

Эберсвальде (нем. Eberswalde) — город в Германии, районный центр, расположен в земле Бранденбург.

Ба́рним (нем. Barnim) — район в Германии, расположен на одноимённой возвышенности. Центр района — город Эберсвальде.
.


Бранденбург - Альбрехт Медведь - Св. Брендан - Екатерина 2 - Гогенцоллерн
.
Вепрь = Eber - Boar - Медведь = Bär
- морское чудовище - вольфы. eBER - IBER...
.

БPанденбург - БPанд - Marke - Stempel - Zeichen - товарный знак.
Tags: Бор, Гогенцоллерны, Меровинги, гербы, символы, трансформация
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments