lady_dalet (lady_dalet) wrote,
lady_dalet
lady_dalet

Category:

И Шакспер такой молодой...

Оригинал взят у terrasancta в И Шакспер такой молодой...

Очередная громкая сенсация около шекспироведения оказалась на поверку тем, чем и должна была оказаться: очередной краткосрочной порчей воздуха. А «качественная» газета The Guardian снова подтвердила, что пресса не желтой не бывает.

О чем речь? Да вот об этом:

http://www.theguardian.com/books/2016/mar/15/william-shakespeare-handwritten-plea-for-refugees-online-sir-thomas-more-script-play-british-library-exhibition

«Дорогая редакция» (©) газеты The Guardian со ссылкой на Британскую Библиотеку трогательно доводит до сознания обывателей, что «the last surviving play script handwritten by William Shakespeare, in which he imagines Sir Thomas More making an impassioned plea for the humane treatment of refugees, is to be made available online by the British Library».

То есть последний (всхлип-всхлип) оставшийся экземпляр пьесы «Томас Мор», написанный рукой самого, понимаешь, Вильяма нашего Шекспира, где речь идет о гуманном отношении к беееееженцам (как кстати!), будет теперь в онлайн доступе на ресурсах Британской Библиотеки.

Сколько всего интересного узнает обыватель из этой новости! Во-первых, оказывается, у Вильяма Шекспира есть пьеса «Томас Мор». Во-вторых, это не просто какая-нибудь печатная продукция, а автограф Шекспира! В-третьих, гуманист Шекспир уже тогда, 400 лет назад, понимал, что с бееееженцами надо быть гумусом гуманными.

А теперь открываем сайт Британской Библиотеки, Блог Средневековых манускриптов, откуда и есть пошла сенсация:

http://britishlibrary.typepad.co.uk/digitisedmanuscripts/2016/02/shakespeare-british-library-manuscripts-in-washington-dc.html

И внимательно читаем, что сообщает сама Библиотека:

«One of the exhibition highlights, loaned to the United States for the first time ever by the British Library, is a page from ‘The Booke of Thomas Moore’, which is believed to contain Shakespeare’s own handwriting (Harley MS 7368, folio 9)».

О как! Оказывается, не «принадлежит перу», а «believed to contain», то есть «полагают, что содержит». Кто полагает? На каком основании? Не сообщается. Но утверждением тут и не пахнет. Есть только анонимное предположение.

Идем далее:

«The Booke of Sir Thomas Moore’ traces the rise, career and downfall of Henry VIII’s staunchly Catholic Lord Chancellor, Sir Thomas More, who was executed for treason on 6 July 1535 for refusing to acknowledge the Royal Supremacy over the Church in England. British Library Harley MS 7368 is the sole surviving copy of the play and its great importance lies in the fact that it is thought to be the only literary manuscript to survive from the pen of England’s greatest playwright, William Shakespeare».

Опять видим осторожное it is thought to be the only literary manuscript, то есть опять же кто-то (неизвестно кто, видимо, «британские ученые») полагает, что это единственный манускрипт, написанный рукой Шекспира. Никаких доказательств и утверждений, просто наброс на вентилятор.

Далее еще интереснее. Речь заходит об истории создания пьесы. И тут выясняется, что написан «Томас Мор» совсем не Шекспиром, а человеком по имени Anthony Munday (изначальный текст, естественно, безразвратно утрачен). А потом пьесу с целью избежать цензурного обуха по голове перерабатывали четыре автора, одним из которых был Шекспир. Каким образом и кто выяснил, что это были именно эти литературные афроамериканцы, не уточняется. Но предположим, что информация проверена, и справка от «завкафедрой Оксбриджа» получена. Однако, каким образом почерк Шекспира был отделен от почерков других переработчиков, неясно совершенно. Более того, вариант секретаря вообще не рассматривается. Да и стал бы гений английской словесности мараться во цвете лет и славе первого парня на деревне о подозрительную с точки зрения цензуры пьеску неизвестно кого, большой вопрос.

В Британской Библиотеке, однако, полагают, что:

«On the basis of stylistic, linguistic, palaeographic and orthographic evidence, the replacement insurrection scene and More’s powerfully persuasive and conciliatory speech to the rebels are now widely accepted as being the autograph composition of William Shakespeare».

То есть опять же: «widely accepted», а не «твердо установлено, что...». И это понятно. У «твердо установлено» обычно есть имя и фамилия, а также набор неопровержимых фактов, на которых зиждется установленное. А вот widely accepted — всегда аноним. Причем безгрешный, потому как спросить с «широкого признания» нет никакой возможности.

Правда, никто спрашивать и не собирается. «Британские ученые» навели тень на плетень, нежёлтая Гардиан творчески развила тему, превратив вероятное в очевидное, а российские СМИ подхватили тему об оцифровке и выкладывании в интернет страниц, написанных Шекспиром:

http://www.gazeta.ru/culture/news/2016/03/15/n_8372771.shtml

https://news.mail.ru/society/25139210/?frommail=10

http://tass.ru/kultura/2741295

Шекспир жил, Шекспир жив, Шекспир будет жить! Просто настала пора в очередной раз возродить проект, вот уже 400 лет несущий кому-то на Острове золотые яйца.


Tags: Шекспир, статьи Алексея Хрусталева
Subscribe

Posts from This Journal “Шекспир” Tag

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments