lady_dalet (lady_dalet) wrote,
lady_dalet
lady_dalet

Category:

Ботинок с маком. А чей след?

Оригинал взят у elsa_lorraine в Ботинок с маком. А чей след?
Во Фландрии ряды цветов –
Алеют маки меж крестов,
Что отмечают нашу смерть.
А в небе – жаворонкам петь
Мешает орудийный град.

Мы пали. Пару дней назад
Мы жили, солнце грело нас.
Любили. Но лежим сейчас
В полях Фландрии.

Так сбейте же с врага вы спесь,
Приняв наш факел – нашу честь,
Несите смело в трудный путь,
Но нас не смейте обмануть,
Не будем спать, хоть маки здесь
В полях Фландрии.


Читая о нем историю, наткнулась на строчки из стихотворения - "если вас сейчас трясет, то вы виноваты." Меня в этот момент на самом деле трясло, я чувствовала это, но не обращала внимание, пока не прочла эти строчки.


ВИНА и ВИНО имеют последствие ОДНО - опьяняет, как история, которую нам подменяют.


"8 ноября 1782 года Робеспьер был принят в коллегию адвокатов при Совете Артуа. Энциклопедисты, Шарль-Луи Монтескье и в особенности Жан-Жак Руссо с одной стороны, условная манерность сентиментализма — с другой, вот почва, воспитавшая Робеспьера.

Вместе с Фуше и Лазаром Карно входил в литературное общество «Розати», объединявшее, как указывалось в его уставе, молодых людей, связанных любовью к стихам, цветам и вину.

Он писал много стихотворений в сентиментальном духе, часто посвящая их дамам Арраса, и в 1783 году был избран членом аррасской Академии литературы, наук и искусств.

Довольно быстро он стал постоянным и любимым оратором, и в 1786 году его избрали президентом академии.

Увлечённый идеями философов восемнадцатого века, он принимает участие в политической жизни Артуа накануне революции. При поддержке семьи и друзей включается в избирательную борьбу за право представлять Третье Сословие Артуа в Генеральные штаты.

"Мне делают много чести когда обвиняют в республиканизме: я не республиканец. Но если бы кто-то объявил, что я монархист, это было бы оскорблением: я также и не монархист. ..."

По вопросу о судьбе короля Робеспьер произнёс 3 декабря речь, где отвергал юридическую точку зрения, становясь на политическую.

«Людовик — не подсудимый, а вы — не судьи, — говорил он, — вы государственные люди, представители нации… Ваше дело — не произносить судебный приговор, а принять меры в видах общественного блага» (Речь в Национальном конвенте 3 декабря 1792 г.). Для него восстание 10 августа уже вынесло смертный приговор Людовику XVI:

«Когда король свергнут с престола революцией, которая далеко ещё не упрочена справедливыми законами, когда одно имя его навлекает бич войны на восставшую нацию, тогда ни тюрьма, ни изгнание не могут сделать существование короля безразличным для общественного блага.


Якоби́нцы (фр. Jacobins) — участники Якобинского клуба (фр. Club des Jacobins; Jacobins; Société des Jacobins, Amis de la Liberté et de l’Égalité), французского политического клуба эпохи Великой французской революции — самое известное и влиятельное политическое движение революции, связанное с определением радикального эгалитаризма, республиканизма и применения насилия в достижении целей, приведших к созданию революционного правительства 1793-1794 годов.

Основан депутатами третьего сословия от Бретани по прибытии их в Версаль ещё до открытия генеральных штатов и первоначально носил название Бретонского клуба (фр. Club breton). После переезда Национального собрания в Париж получил своё название Якобинского клуба от места проведения заседаний клуба в доминиканском монастыре святого Якова на улице Сен-Жак

Французский республиканский (революционный) календарь был введён во Франции в ходе Великой французской революции декретом Национального конвента от 5 октября 1793 года, отменён Наполеоном с 1 января 1806 года.
.
Календарь был разработан специальной комиссией под руководством Жильбера Ромма и знаменовал разрыв с традициями, дехристианизацию и «естественную религию», ассоциируемую с природой.

Первый год революции, 1792, был объявлен началом эры. Эра «от рождества Христова» и начало года с 1 января упразднялись. Отсчёт лет начинался с 22 сентября (День Святого Маврикия) 1792 года, первого дня республики, бывшего в тот год также днём осеннего равноденствия.

Последующие годы начинались в полночь того дня, на который приходился момент осеннего равноденствия (по среднему парижскому времени). Год делился на 12 месяцев по 30 дней. Оставшиеся 5 (6 в високосные годы) дней года назывались Санкюлотидами (фр. Sansculottides, в честь Санкюлотов; изначально дополнительными, фр. jours complémentaires) и были праздничными с последнего дня фрюктидора до первого дня вандемьера.

Вместо недели была введена декада; этот шаг следовал общей тенденции революционеров к переходу на десятичные единицы (тогда же была введена метрическая система мер и деление прямого угла на 100 град вместо 90 градусов).

Общий выходной день не определялся. Месяц состоял, таким образом, из трёх декад. Все периоды времени получили простые порядковые наименования (первый месяц, второй месяц и т. д.; первый день декады, второй день декады и т. д.; первый дополнительный день, второй дополнительный день и т. д.).




Позднее, по предложению поэта и депутата Конвента Фабра д’Эглантина, были введены новые названия месяцев и дней:

Названия месяцев были сконструированы из французских, латинских и греческих корней (например, «фрюктидор» — «дарящий плоды», от лат. fructus «плод» и др.-греч. δῶρον «дар», «прериаль» — «месяц лугов», от фр. prairie «луг»).

Дням декады, по образцу французских названий дней недели — lundi, mardi… — были даны «номерные» названия, от primidi до décadi; décadi считался выходным днём, аналогично воскресенью, это также способствовало дехристианизации (воскресенья и, в частности, Пасха, Вознесение, Троица обычно попадали на рабочие дни).

Названия 360 дней (кроме санкюлотид) носили имена явлений природы, растений, животных, например, фр. vache «корова», фр. rhubarbe «ревень», фр. carotte «морковь».

Функционально названия дней были аналогичны прежним именам святых в святцах; в частности, родителям иногда рекомендовалось называть детей, родившихся в эти дни, Ваш (Коровой), Каротт (Морковью) и т. п., хотя реально этим рекомендациям следовали редко, и вообще индивидуальные названия дней, в отличие от названий месяцев и дней декады (см. ниже), фактически не употреблялись.

Праздничные Санкюлотиды, изначально названные последовательно (напр. четвертый санкюлотид), получили специальные названия.

Цикл високосных годов был назван «олимпиада» (фр. Olympiade) в память четырёхлетнего цикла Олимпийских игр древности. Последний (високосный) год цикла в честь четырёх лет Революции во Франции, приведшей к свержению монархии, получил специальное наименование «Франсиада» (фр. Franciade). Особый дополнительный, високосный, день цикла после обычных дополнительных дней, Санкюлотид, назывался «День Революции».

Первоначально, по декрету, начало года определялось так, чтобы на долготе Парижа первый день первого месяца (1-го вандемьера) приходился на осеннее равноденствие, таким образом, была бы достигнута весьма высокая точность календаря.

Определять практически начало года поручалось Парижской обсерватории. Так, високосными были 3-й, 7-й и 11-й годы Республики. Были опубликованы таблицы предстоящих Дней Революции (по 8 за 33 года)[источник не указан 1293 дня], которые соответствовали циклу Омара Хайяма (в современности этот цикл принят в Иране и Афганистане).

Месяцы

Осень

вандемьер (фр. Vendémiaire) (22 сентября — 21 октября) — месяц сбора винограда
брюмер (фр. Brumaire) (22 октября — 20 ноября) — месяц туманов
фример (фр. Frimaire) (21 ноября — 20 декабря) — месяц заморозков

Зима

нивоз (фр. Nivôse) (21 декабря — 19 января) — месяц снега
плювиоз (фр. Pluviôse) (20 января — 18 февраля) — месяц дождя
вантоз (фр. Ventôse) (19 февраля — 20 марта) — месяц ветра

Весна

жерминаль (фр. Germinal) (21 марта — 19 апреля) — месяц прорастания
флореаль (фр. Floréal) (20 апреля — 19 мая) — месяц цветения
прериаль (фр. Prairial) (20 мая — 18 июня) — месяц лугов

Лето

мессидор (фр. Messidor) (19 июня — 18 июля) — месяц жатвы
термидор (фр. Thermidor) (19 июля — 17 августа) — месяц жары
фрюктидор (фр. Fructidor) (18 августа — 16 сентября) — месяц плодов

Месяцы также соотносились со знаками зодиака.


Подобно тому, как в римско-католическом календаре многие дни были посвящены святым   , каждый день республиканского календаря был связан с животным (дни, оканчивающиеся на 5), орудием труда (на 0), растением или минералом (остальные дни).


Интересно, Орден Цветов?

Жерминаль
(21 марта ~ 19 апреля)

Primevère (первоцвет)
Asperge (спаржа)
Tulipe (тюльпан)
Poule (курица)
Bouleau (берёза)
Jonquille (нарцисс-жонкиль)
Aulne (ольха)
Pervenche (барвинок)
Charme (граб)
Hêtre (бук)
Abeille (пчела)
Laitue (салат)
Mélèze (лиственница)
Radis (редис)
Ruche (улей)
Gainier (иудино дерево)
Romaine (римский салат)
Marronnier (каштан)
Pigeon (голубь)
Lilas (сирень) usw.





Pavot (мак) - Papaver - Klaproos


День памяти павших (англ. Remembrance Day, также может переводиться как День памяти, День поминовения), известный в народе как Маковый день (англ. Poppy Day) — памятный день в странах Британского содружества наций, отмечаемый ежегодно 11 ноября и призванный увековечить память всех солдат Британского содружества, погибших в конфликтах с участием Великобритании. Начал отмечаться в 1919 году  в Великобритании и странах Содружества.

Основной смысл праздника — чтение памяти солдат Великобритании и Британского содружества, погибших в годы Первой мировой войны.

11 ноября 1918 было объявлено о прекращении боевых действий в Европе между странами Антанты и Тройственного союза «в 11-м часу 11-го дня 11-го месяца», что вошло в историю как Первое компьенское перемирие, подписанное представителями Германии и Антанты с 5:12 по 5:20.

Перемирие вступило в силу в 11:00 по центральноевропейскому времени, а война закончилась подписание Версальского договора 28 июня 1919.

Символом праздника является красный мак, который был воспет канадским врачом и поэтом, подполковником Джоном Маккреем в стихотворении «На полях Фландрии».




Anémone (ветреница) - Ветреница лютичная, ветреница дубравная, печёночница благородная используются в медицине.
Ветреницы — декоративные растения.
.
Предполагается, что некоторые виды ветреницы, например, Ветреница слабая (Anemone debilis Fisch. ex Turcz.), служили камчадалам для приготовления стрельного яда


Anemone coronaria


Из-за внешнего сходства морские животные Актинии (Actiniaria) иногда называют «морскими AнеMOHами».


Слева - AneMONe - для приготовления стрельного яда, справа - МАК (MOHN) - легко спутать



Einige Arten gehen Symbiosen mit anderen Tieren ein. So finden z. B. Anemonenfische, die Anemonengrundel, Spinnenkrabben oder Partnergarnelen zwischen den Tentakeln Schutz vor Feinden, oder Einsiedlerkrebse heften sich die Schmarotzerrose an die von ihnen bewohnten Schneckenhäuser (Ektosymbiose).

Симбио́з (греч. συμ-βίωσις — «совместная жизнь»[1] от συμ- — совместно + βίος — жизнь) — форма взаимоотношений, при которой оба партнёра или только один извлекает пользу из другого.

Питаются различными мелкими беспозвоночными, иногда рыбами, сперва убивая или парализуя добычу «батареями» стрекательных клеток (книдоцитов), а после подтягивая ко рту с помощью щупалец. У человека могут вызвать болезненные ожоги.

Некоторые актинии живут в симбиозе с раками-отшельниками или другими беспозвоночными, а также с некоторыми видами рыб (например, с рыбами-клоунами).

Es gibt über 1200 Arten in allen Meeren vom Flachwasser bis zu 10.000 m Tiefe. In europäischen Gewässern finden sich ca. 60 Arten. Viele ausgewachsene Aktinien fressen Fische, Krebse und Schnecken, andere nur Plankton.


Urticina piscivora - УР - питаются рыбами, раками, улитками





МA-д-OHна - А М О Н                                                                                                                      ИАКОВ - Я КОБ, 1475




Tags: blumenorden, Бах, библейский проект, боги, история, символы
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 82 comments

Recent Posts from This Journal